samedi 7 janvier 2012

Littératures alternatives


I
l est grand temps de rappeler que ce site est un blog culturel et de le prouver en parlant de littérature. L'un des sujets à la mode sur Twitter est #lessambitiousbooks, qui consiste à diminuer d'un cran les ambitions affichées par le titre d'un livre.

Parmi les propositions traduisibles, on trouve par exemple « Cent ans de solitaire », « Le profil Facebook de Dorian Gray », « Le guide du voyageur interdépartemental » ou « Gatsby le médiocre ».

J'ai décidé d'imiter ce mouvement de mode, les jeux de mots désastreux et la perversion de la littérature étant deux de mes nombreuses spécialités. Au cours de mes expérimentations contre nature, j'ai notamment découvert qu'ajouter un ou deux mots à un titre pouvait faire un monde de différence :



























Remplacer un mot par un autre peut également faire la différence entre un best-seller et un gâchis de bois de chauffage :






















Dans le même ordre d'idée, beaucoup de classiques auraient pu être gâchés par une faute d'orthographe malheureuse :






























Notez tout de même que, même orthographié correctement, le titre d'un ouvrage peut prêter à confusion pour un lecteur non averti :
















Comme le veulent les conventions du genre, mes expérimentations contre nature m'ont conduit à la folie : j'ai cru pouvoir me substituer à Dieu (cela n'a aucun rapport avec mes couvertures de livres truquées, c'est quelque chose qui m'arrive quotidiennement mais qu'il me paraissait pertinent de signaler ici) et j'ai créé une abomination contre-nature, une chimère trop horrible pour pouvoir réellement exister mais trop terrible pour pouvoir être totalement oubliée :


Quand vos petits-enfants vous demanderont ce qu'étaient les livres et comment ils ont disparu, j'espère que vous n'oublierez pas de mentionner ma modeste contribution.

Si vous avez d'autres idées ou, mieux encore, des couvertures truquées par vos soins, n'hésitez pas à me les envoyer à l'adresse paulbinocle [a avec un rond autour] gmail [point] com.

En attendant la prochaine mise à jour, voici un extrait de planche de Dresden Codak et une citation de l'auteur de Les chèques-cadeaux de Noël :

Le reste de la planche vaut le coup d'oeil aussi.

Le titre est le point de vue où l'on met le public pour juger l'oeuvre.

Emile Fabre